Bläddra bland inlägg publicerade i oktober, 2010

Välkommen till Anhöriginformation II för FS 19 och vår insats i Afghanistan!

Ni som är inbjudna till denna träff är anhörig till någon av våra soldater. Vi ber er även att meddela övriga anhöriga som kan vara intresserade av dessa sammankomster.

På tre olika orter i Sverige får Ni/Du möjlighet att träffa vår personalchef Peter Hesse, kontingentsprästen Anders Radix och personal från Försvarsmaktens personalvårdsavdelning (HRC). De kommer att informera och berätta om den avslutande tiden i Afghanistan och den förestående hemkomsten till Sverige i december.

Möjligheten att ställa frågor kommer naturligtvis att finnas och det kommer att bjudas på fika.

Tack för allt det stöd ni i Sverige ger oss och våra soldater. Ni skall veta att ert stöd är en förutsättning för att vi skall kunna göra ett bra jobb.
Hjärtligt välkomna!

Gustaf  Fahl
Chef för FS 19

Anhörigträffarna genomförs på följande platser och tider:

Göteborg Fredagen 5 november kl. 18.30
Plats: Göteborgs garnison, Göta Älvsgatan,  Bohussalen

Stockholm Lördagen 6 november kl. 11.30
Plats: MHS Karlberg, Karlbergs slott, Samlingslokalen

Luleå Söndagen 7 november kl. 13.00
Plats: F 21, Filmsalen

Hjälp oss att ta emot alla Er anhöriga på bästa sätt genom att mejla Er  anmälan till nedanstående adress:

Mejl till:  anhorigtraff-fs-hkv@mil.se
Denna anmälan måste vara oss till handa senast fredagen den 29 oktober 2010.

I din anmälan ber vi Dig/Er att lämna följande information för vår planläggning av träffarna!

1.  Ange vilken anhörigträff Du/Ni kommer till, antal personer (vuxna+barn).

2. Namn och befattningsnummer på den person som Du/Ni  har anknytning till i Afghanistan.

3. Namn på Dig/Er som kommer till Anhörigträffen.

Anmälan måste vara oss tillhanda senast:
Fredagen den 29 oktober 2010.

Påminnelse om Anhörigträff II kommer att finnas på vår blogg: www.fs19.se.

Observera!
Försvarsmakten ersätter inte kostnader för resor och boende i samband med anhörigträffar.

Det har varit jobbiga dagar den senaste tiden. Det vi fruktade mest av allt hände den lördagen den 16 oktober och det kom att följas av ännu mer måndagen den 18 oktober. Vår kamrat Kenneth Wallin stupade i området väster om Mazar-e-Sharif. Nära tio mil sydost om samma stad skadades våra två kamrater från skyddsstyrkan till en av våra sjukvårdsenheter. En av dem skadades mycket allvarligt och den andra blev allvarligt skadad. Idag befinner sig alla i Sverige och vi hoppas att de skadade ska komma att återkomma till sina liv, så långt det någonsin är möjligt med tanke på omständigheterna. Vi förstår att våra anhöriga blir oroliga för oss när de blir informerade om händelser som dessa.

Patrik står bakom den tunga kulsprutan. Han var på väg ut på ett nytt uppdrag någonstans i ansvarsområdet denna morgon.

Hur tungt det än är så måste vi fortsätta att lösa våra uppgifter. Redan i fredags stod Patrik beredd bakom den tunga kulsprutan när hans patrull lämnade Camp Northern Lights tidigt på morgonen den 22 oktober. Trots allt som hänt under den senaste veckan är personalen fast besluten att fullgöra sina uppgifter att hjälpa den afghanska befolkningen.

PAO

Tanknings- och laddningsomgång fyller ett antal stridsfordon med drivmedel.

NSE:s (National Support Element) uppgift är att stödja den svenska insatsen i Afghanistan med service, transporter, utrustning, drivmedel och reparationer, vilket enheten har det övergripande ansvaret för. NSE-personalen bor och verkar på den tyska förläggningen Camp Marmal, cirka en halvtimmes färd från den svenska basen Camp Northern Lights (CNL) i utkanten av Mazar-e-Sharif.

Många ville denna dag inte vara med på bild.

Staben på NSE:t samordnar förrådshållningen, reparationsverkstaden och transporterna för att det svenska förbandet ska kunna rulla och fungera operativt ute i terrängen.

Söndagen den 17 oktober fick NSE:t i uppdrag att samordna en transport till operationsområdet 40 km väster om Mazar-e-Sharif i närheten av byn Ali Zayi.

En samtrimmad personal kontrollerar sin vagn under tankningen.

Där det hände
Det var där vår kamrat stupade dagen innan när han jobbade som vagnschef i ett pansarfordon av en typ som kallas 203, eller Patria. Det hela inträffade när hans vagn träffades av en så kallad IED (Improvised Explosive Devise). För vanliga människors förståelse så rör det sig om en hemmagjord vägbomb.

Delar ur huvudförrådet, reparationsverkstaden och staben för NSE:t lade sina ordinarie arbeten åt sidan för att kunnat kraftsamla inför denna transport, som bestod av en lastbil lastat med diesel samt två mindre personterrängfordon med ett antal personer i varje.

Efter att ha färdats i drygt två timmar stannade kolonnen på en stor vidöppen plats mitt i steppöknen inte långt ifrån den plats där det svenska fordonet träffades av IED:n.

Vi upprättades bland annat en TOLO (Tanknings- och laddningsomgång), vilket betyder att NSE:t såg till att de fordon som var ute och patrullerade i området fick möjligheter till att fylla på diesel i sina tankar.

Artikelförfattaren på post under uppfyllningen av enheterna på platsen.

Under denna stekheta och soliga dag passade många på att stötta varandra på grund av det soldaterna i området varit utsatta för dagen innan.

Efter uppfyllningen av förbandet, hjälpte förstärkningen från CNL bland annat till med att bärga det drabbade pansarterrängfordonet till den avsedda platsen för sin förvaring. Så småningom satte NSE:t tillsammans med de övriga i området kurs tillbaka mot Mazar-e-Sharif.

Vid halvsextiden anlände så alla välbehållna till den svenska förläggningen Camp Northern Lights. Efter välförtjänt utspisning i matsalen där åkte NSE tillbaka till sitt och den tyska förläggningen Camp Marmal och kunde därmed lämna ytterligare ett uppdrag bakom oss.

Text: Mihai Saulescu

De två soldater som under måndagen skadades allvarligt var vid skadetillfället grupperade på en höjd när en explosion skadade dem i benen.

Läs återstoden av nyheten under följande länk!

Sex svenska officerare och soldater som är mentorer (OMLT) åt afghanska armén var under strider närmare sex timmar på tisdagen. Med hjälp av flygunderstöd drog de sig tillbaka för att finna att deras bas var under attack när de återkommit.

Läs återstoden av denna artikel på Försvarsmaktens hemsida under följande länk!

Klockan 09.30 (svensk tid) på onsdagen lyfte ambulansplanet med de två soldater som skadades vid en attack under måndagen.

Planet lyfte från flygplatsen vid Camp Marmal några kilometer utanför Mazar-e-Sharif.

Planet kommer att anlända till Ärna flygplats utanför Uppsala under sena eftermiddagen, onsdag, för vidare transport till Uppsala Akademiska Sjukhus.

Detta meddelande är en kopia av Försvarsmaktens meddelande publicerat den 20 oktober 2010 kl 10.39. Våra två soldater landade under denna kväll på Ärna och transporterades därefter enligt planen till Uppsala Akademiska Sjukhus. Läs om deras fortsatta vård under följande länk!

Under tisdagskvällen hölls en ceremoni på Ärna flygplats utanför Uppsala för att hedra Kenneth Wallin som stupade i Afghanistan i lördags.

Läs återstoden av nyheten på Försvarsmaktens hemsida under denna länk!

Vid vår avskedsceremoni när Kenneth Wallin lämnade Camp Northern Lights för sista gången höll vår chef, överste Gustaf Fahl, följande tal under den uppställning som inledde denna ceremoni. Talet följer här så att också våra anhöriga kan ta del av det:

“This is a very grevious situation, we have suffered a big loss. But first and foremost this is a loss for Sergeant Kenneth Wallins family, relatives and friends. They are now subject to the worst thing which can happen to parents, to lose a child. Of course our thoughts also goes to Kenneth. The awful and inconceivable truth that he lost his life so young is hard to bear!

A good comrade and a brave soldier have left us in sorrow and pain!

Not to loose the necessary subtle aspects of how to express oneself in a difficult situation like this I will now speak Swedish for a few minutes.

Mina tankar går också till Kenneths närmaste kamrater i AQ. Ni har den svåraste av stunder just nu. Ni måste hantera dels efterverkningarna av att ha varit i en svår stridssituation med allt vad det innebär av psykisk belastning. Men ni måste också leva vidare med att ha förlorat en nära vän och kollega. Ni är dessutom en av de enheter som varit värst utsatta under vår missionstid hittills. Ni prövas och ni prövas svårt.

Men jag vill även vända mig till hela QL och alla övriga enheter som normalt understödjer er. Självklart känner jag med er alla. Ni har under hela vår missionstid på ett fantastiskt sätt löst era uppgifter trots många svåra situationer. Men ni har inte bara gjort det utan ni har också tagit för er mer och löst fler uppgifter än vad man rimligtvis kan förvänta sig. Att ni nu drabbas känns mycket tungt.

Vi skall nu hedra Kenneth som den gode kamrat och modige soldat han var. Vi skall göra det genom att vårda hans minne och ge honom ett värdigt avsked.

I propose that we honour Kenneth Wallin with a minute of silence where we let our thought go to him and his family, All troops attention!!
….

All troops at ease!

Trots att det ofattbara har hänt! Jag tror inte att vi hedrar Kenneth genom att nu bli defensiva i vårt uppträdande. Jag tror att han hade förväntat sig att vi skall fortsätta med vår uppgift så att inte hans offer blir meningslöst och kommer att spela våra fiender i händerna. I den svåraste av stunder finns det därför bara en väg framåt och det är att fortsätta med vår viktiga uppgift att verka för fred, demokrati och mänskliga rättigheter här i Afghanistan. Det tillsammans med omtanke om Kenneths anhöriga är att hedra hans minne på bästa sätt och det är nu vårt ansvar.

Vi skall samtidigt ta hand om varandra genom kamrathjälp och övrigt behov av professionellt stöd.

Kenneth! Vi, dina vänner, kamrater och kollegor i FS 19 sörjer dig! Chocken över att ha förlorat dig är svår, men vi kommer att gör allt för att hedra dig som den gode kamrat och modige soldat du var!

You have paid the ultimate price in our struggle for a free and prosperous Afghanistan. We will always remember you!

Comrades in the PRT, let us always remember that we all take risks to protect other people from the threats of terror. This is the most honourable profession I know of. Let us keep on with it!”

Kistan draperades med den svenska flaggan under den ceremoni som genomfördes i en av hangarerna på Camp Marmal.

Vid halvelvatiden på tisdagens förmiddag lastades Kenneth Wallins kista i det väntande flygplanet på Camp Marmal. Några av hans kamrater tog farväl av sina vänner på platsen och tog tillsammans med FS 19:s präst plats på flygplanet som strax därefter startade resan till Sverige.

Läs återstoden av artikeln på Försvarsmaktens hemsida under följande länk!

”Det är med djup sorg jag tagit emot beskedet att en soldat stupat i Afghanistan. Mina tankar går till de anhöriga som förlorat en son, en familjemedlem. Tankarna går också till förbandet som mist en kollega och vän. Min medkänsla går även till de två skadade soldaterna, jag hoppas innerligen att de snart repar sig.” Det säger överbefälhavaren, general Sverker Göranson.

”Den senaste tiden har varit fylld av svårigheter för våra soldater i Afghanistan. De visar dagligen prov på stort personligt mod, varje uppdrag innebär ett risktagande. Att försvara demokrati och mänskliga rättigheter är ett stort åtagande.”

”Vår stupade soldat har betalat det yttersta priset för sin insats för freden och andra människors säkerhet och trygghet. Det är en uppoffring vi aldrig får glömma.”

Denna nyhet är en kopia av Försvarsmaktens hemsida publicerad den 16 oktober 2010 kl 22.07